RAmms+ein-Seemann
Szama 2006.05.04. 18:33
Herzeleid(Tengerész)
Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf und es wird Nacht Wo willst du hin? so ganz allein treibst du davon Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht
Wo willst du hin? so uferlos die kalte See Komm in mein Boot der Herbstwind hält die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne mit Tränen im Gesicht das Tageslicht fällt auf die Seite der Herbstwind fegt die Straße leer Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tränen im Gesicht das Abendlicht verjagt die Schatten die Zeit steht still und es wird Herbst
Komm in mein Boot die Sehnsucht wird der Steuermann Komm in mein Boot der beste Seemann war doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tränen im Gesicht das Feuer nimmst du von der Kerze die Zeit steht still und es wird Herbst Sie sprachen nur von deiner Mutter so gnadenlos ist nur die Nacht am Ende bleib ich doch alleine die Zeit steht still und mir ist kalt
Magyar:
Gyere a csónakomba vihar készülődik és este lesz Hova akarsz menni? teljesen egyedül hánykolódsz Ki fogja meg a kezed ha a víz lehúz téged?
Hova akarsz menni oly parttalan a hideg tenger Gyere a csónakomba az őszi szél kifeszíti a vitorlát
Most a lámpánál állsz könnyekkel az arcodon az nappali fény a látóhatár mögé hullik az idő áll és lassan ősz lesz Most a lámpánál állsz könnyes az arcod az esti fény elűzi az árnyékokat az idő áll és lassan ősz lesz
Gyere a csónakomba a vágy lesz a kormányos Gyere a csónakomba hisz én voltam a legjobb tengerész
Most a lámpánál állsz könnyes az arcod a gyertyáról veszel tüzet az idő áll és lassan ősz lesz
Csak az anyádról beszélnek ily könyörtelen csak az éjszaka lehet a végén mégis egyedül maradok az idő áll és fázom
|